Александр: без общения на эстонском в Эстонии сложно освоиться

Вернувшийся на родину бабушки Александр Петров подчеркивает важность общения на эстонском, ведь только так изученное можно применять на практике, а тем самым расширять круг общения и возможности для развития, учебы, работы.

kohanemine

Что Вас привело в Эстонию?
Я приехал на родину бабушки из Санкт-Петербурга осенью 2022 года. Такую возможность мне дало эстонское гражданство. Его я получил, потому что бабушка со стороны отца родилась в Муствеэ в период первой независимости, в 1931 году. Теперь Эстония стала домом и для моей семьи.

Что Вам нравится в Эстонии?
Мне нравится практически все – чистота, безопасность, спокойствие, довольно высокий уровень жизни, природа и многое другое. Определенно радуют возможности, которые предлагает государственное цифровое делопроизводство. Резко негативных для себя моментов я пока не нашел. 

Почему Вы решили выучить эстонский язык?
Основной стимул изучать язык для меня – то, что уезжать из Эстонии в ближайшее время я не планирую, поэтому язык важен сразу в нескольких бытовых аспектах. Во-первых, мой сын ходит в детсад и пойдет в школу здесь, и мне нужно быть ему опорой на протяжении всей учебы. Во-вторых, в любом случае я не хотел бы ограничивать круг общения только русскоязычными, хотя здесь это вполне возможно. В-третьих, знание любого языка, особенно государственного языка страны, где ты живешь, всегда дает возможности для развития, учебы, работы. Кроме того, я привык проявлять уважение к людям и не хочу ставить их в неудобное положение – живя в Эстонии нормально общаться на эстонском, не переходить на русский или английский.

Трудно ли учить эстонский? Бывают моменты, когда хочется все бросить и перестать учить язык? Как Вы преодолеваете трудности?
Пару лет тому назад в середине января я обратился в Фонд интеграции, а уже в середине февраля начал учить эстонский. Попал в хорошую дружную группу с прекрасным учителем. Потом продолжил на следующем курсе, и так до нынешнего лета. Конечно, были, есть и будут трудности: иногда не сразу понимаешь грамматику, иногда не хватает словарного запаса… Но я считаю, что это нормально, и желания бросить учебу не возникало. 

Как Вы освоились в Эстонии? Местные Вас приняли?
Освоиться было легко. Сначала я жил в Нарве, там нет языкового барьера, в принципе все были готовы мне по возможности помочь, что-то подсказать. Поначалу мне было довольно сложно понять, что заполнять кучу документов не нужно – достаточно только ID-карты. Работа, налоги, врачи и так далее – можно разобраться за пару часов в интернете, да и всегда есть, кто подскажет. С появившимися друзьями мы до сих пор общаемся, хоть я и переехал в Таллинн. 

Что Вы сделали, чтобы больше общаться на эстонском?
На эстонском я стал больше общаться после переезда в Таллинн, и, конечно, мой уровень владения языком повысился. Но и здесь говорить по-эстонски, не владея языком на высоком уровне, достаточно сложно – когда задумываешься, пытаешься понять, что тебе сказали, или просто просишь повторить фразу чуть медленнее, люди часто переходят на русский или английский. Само собой, это облегчает понимание, но, естественно, качество общения на эстонском, а тем самым изучение языка страдает.

Что Вы порекомендуете другим людям, приезжающим в Эстонию?
Ситуации у всех разные, поэтому одного на всех совета, очевидно, нет. В целом – не нужно бояться переезда в Эстонию, если есть желание и возможности. Конечно, здесь очень важно учить язык всеми возможными способами – и для общения, и для работы, и для повседневной жизни, и для будущего семьи.

ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ: 

Программа адаптации Settle in Estonia предназначена для приехавших в Эстонию новых иммигрантов и членов их семей. Новый иммигрант – это человек, который приехал в Эстонию на длительный срок и прожил здесь менее 5 лет. Например, в качестве новых иммигрантов в Эстонию могут прибыть военные беженцы, которым Эстония предоставляет международную или временную защиту, а также люди, приехавшие в Эстонию на работу или учебу в порядке обычной миграции. Программа адаптации Settle in Estonia бесплатна для участников. Мы предлагаем как языковые курсы, так и другие курсы, необходимые для повседневной жизни в Эстонии. Узнать о программе подробнее и зарегистрироваться можно по ссылке: https://integratsioon.ee/ru/kohanemine. Программа адаптации финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой.