ИЮЛЬ 2014

Стали известны получатели премий за развитие и медиа-премий в области интеграции за 2013 год
Э-курс эстонской истории «Культурный клик» поддерживает овладение эстонским языком на уровень В
Курсы по LAK-обучению поддержат учителей профессиональных учебных заведений при переходе на эстонский язык преподавания
Начался новый этап программы стажировки учителей профтехучилищ
Учащиеся Нарвского профессионального учебного центра ездили на языковую практику в Вырумаа и на Сааремаа
MISA поддержал продвижение единого информационного пространства через культурную и спортивную деятельность

Стали известны получатели премий за развитие и медиа-премий в области интеграции за 2013 год

11 июня Министерство культуры совместно с Фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) вручило в белом зале театра «Эстония» четыре премии за развитие и медиа-проекты на общую сумму 7000 евро.

Оценочная комиссия, в которую вошли представители Министерства культуры, MISA, фонда «Innove» и целевого учреждения «Teeme ära» (Сделаем), решила присудить премии за развитие следующим номинантам: Ассоциации русских культурных обществ «Рутения» за проект, знакомящий с культурным наследием эстонского православия, Интеграционному центру Ида-Вирумаа за проект, знакомящий с культурными традициями национальных меньшинств, «Русскому дому» в Эстонии за организацию фестиваля национальны культур и Таллиннской Гимназии для взрослых за открытие интеграционного класса. Получателями медиа-премий стали Balti Video OÜ, журнал о культуре «Плуг» и журналист Роман Викулов. Кроме того, семерым кандидатам на получение премий за развитие и медиа-проекты вручили благодарственные письма. Всего на конкурс поступила 21 заявка.

Нынешние получатели премий отличились высоким качеством проектов и большим числом участников: в проектах, реализованных получателями премий за развитие, приняли участие 300-5000 человек, а в медиа-проектах даже до 150 000.
                    
Премии за развитие и медиа-премии (до 2013 года стипендии) – это общественные премии, целью которых является повышение значимости развития интеграционной сферы и отражения интеграционного процесса в СМИ.

Премии за развитие в сфере интеграции присуждаются с 1999 года и медиа-премии – с 2009 года. Присуждение премий за развитие и медиа-премий финансируется через Министерство культуры из государственного бюджета.

Дополнительная информация: Мартин Эбер, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, тел. 659 9067, Эл. почта: martin.eber@meis.ee

Э-курс эстонской истории «Культурный клик» поддерживает овладение эстонским языком на уровень В

При поддержке фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) ведётся подготовка курса «Культурный клик», который будет знакомить с историей и культурой Эстонии и поддерживать овладение эстонским языком на уровень В. Курс предназначен для иноязычных жителей Эстонии и иностранцев, интересующихся эстонской культурой, с целью поддержки изучения эстонского языка на культурно-исторической основе.

Речь идёт об анимированном и интерактивном э-курсе, состоящем из 24 обучающих видео, отражающих исторические и современные темы Эстонии. «Культурный клик» проведёт пользователя через наиболее важные события истории культуры Эстонии, начиная с прихода первых людей, борьбы за свободу и возникновения собственной культуры, и заканчивая Поющей революцией и присоединением к Европейскому союзу.

На данный момент к использованию готовы первые пять частей курса, рассматривающие такие темы, как первые люди в Эстонии,археологические находки, приход христианства, жизнь жителя Ганзейского города, легенды Таллинна и будни эстонского хуторянина. Курс, снабжённый объяснениями слов и интерактивными упражнениями, доступен бесплатно для всех здесь.

Курс составляется при поддержке Европейского Фонда интеграции граждан третьих стран, Министерства культуры и Фонда интеграции и миграции «Наши люди».

Дополнительная информация: Кристи Аннисте, координатор подразделения программ в сфере гражданского образования и миграции, тел. 659 9062, Эл. почта: kristi.anniste@meis.ee

Курсы по LAK-обучению поддержат учителей профессиональных учебных заведений при переходе на эстонский язык преподавания

При поддержке фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) целевое учреждение «Omanäolise Kooli Arenduskeskus» (Центр развития самобытной школы) запустило в июне курсы повышения квалификации по внедрению методики интегрированного изучения предмета и языка, или методики LAK-обучения, чтобы поддержать учителей профессиональных учебных заведений при переходе на эстонский язык преподавания.

Целевая группа курсов – это прежде всего учителя профессиональных учебных заведений, преподающие в учебных группах с русским языком обучения, которые кроме всего прочего планируют и пробуют вести совместную работу с другими учителями для более качественного обучения учащихся языковым, профессиональным и учебным навыкам.

Объём курсов по внедрению методика LAK-обучения составляет 80 часов и длительность курсов составляет 10 учебных дней.  Учебная программа включает в себя посещение открытых уроков и анализ принципов внедрения LAK-обучения на основании увиденного в учебной группе. В течение курса каждый участник составляет рабочий лист для учащихся профтехучилищ.
Курсы проходят в Таллинне и Нарве и продлятся до середины ноября текущего года.

«Участвующие в курсах повышения квалификации учителя учатся планировать учебный процесс, уделяя одинаковое внимание учебному предмету, языку и учебным навыкам. По завершении курсов учитель будет уметь ставить учебные задачи, поддерживающие усвоение учебного материала учащимися, для которых язык обучения не является родным», - прокомментировала координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди» Лийлика Раудхейн.

Курсы повышения квалификации проводятся в рамках деятельности «Курсы повышения квалификации для педагогов профессиональных учебных заведений» финансируемой Европейским Социальным фондом программы «Развитие обучения языку 2011-2013».

Дополнительная информация: Лийлика Раудхейн, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9841, эл. почта liilika.raudhein@meis.ee

Начался новый этап программы стажировки учителей профтехучилищ

В программе стажировки учителей профессиональных учебных заведений, координируемой фондом интеграции и миграции «Наши люди» (MISA), начался очередной этап, в ходе которого  учителя смогут расширить свои профессиональные знания и улучшить свой эстонский язык в учебном заведении с другим языком обучения. Цель программы – поддержать учителей профтехучилищ при переходе на эстонский язык преподавания в системе среднего профессионального образования.

В этом году первым участником программы стала Инесса Климанская, учитель логистики в Таллиннской Транспортной школе, которая в мае на протяжении 12 дней обменивалась трудовым и языковым опытом в Тартуском центре профессионального образования.

«Для меня стажировка означала получение множества новых навыков и расширение профессионального кругозора. Я познакомилась с работающим на другом языке профтехучилищем, принципами работы учебных групп, их методами подхода и методиками. Ценным опытом стало проведение в Тартуском центре профессионального образования урока по рабочим процессам на складе на эстонском языке под руководством коллеги той же специальности, а также возможность присутствовать на уроках в качестве наблюдателя», - поделилась своим опытом Инесса Климанская.

«Во время пребывания в Тартуском центре профессионального образования кроме всего прочего была хорошая возможность принять участие в семинаре по логистике вместе с местными работодателями, на котором я получила много полезной информации об организации практики.  В свободное время я посещала исторические места и интересные достопримечательности в Тарту, около Выртсъярв и Чудского озера», - добавила Климанская.

В июне ещё 2 учителей смогли пройти стажировку в Тарту и Пярну. Стажировки продолжатся предстоящей осенью. В этом году своё желание пройти стажировку изъявили 10 учителей, преподающих на русском языке. Перед, во время и после стажировки учителя сотрудничают с опорными лицами как в своей, так и в принимающей школе.

Стажировку поддерживает Европейский Социальный фонд через программу «Развитие обучения языку 2011-2013».

Дополнительная информация: Лийлика Раудхейн, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9841, эл. почта liilika.raudhein@meis.ee

Учащиеся Нарвского профессионального учебного центра ездили на языковую практику в Вырумаа и на Сааремаа

Учащиеся первого курса Нарвского профессионального учебного центра в июне участвовали в двухнедельной языковой практике: 10 учащихся поварской специальности ездили в Курессаарескую профессиональную школу  и 10 учащихся специальности мехатроника – в Вырумааский Центр профессионального обучения в Вяймела. Целью языковой практики было развитие у учащихся, для которых эстонский язык не является родным, навыков повседневного и профессионального общения на эстонском языке, чтобы лучше справляться в повседневных делах и работе, а также предложить возможность расширить свои познания о культурном пространстве Эстонии.

Программы двухнедельных языковых практик были плотными. Кроме ежедневной 8-часовой учебной работы учащиеся поварской специальности посещали Курессаарескую библиотеку и молодёжный центр, а также знакомились с работой городской думы; под руководством учителя Юлии Пилль и руководителя группы Ольги Верещагиной приняли участие в местных соревнованиях по ориентированию. Учитель Вырумааского Центр профессионального обучения Ааре Педрас отправилась с молодыми людьми, приехавшими в Вяймела совершенствовать свой эстонский язык, в поездку по Пыльвамаа и Вырумаа. Большой интерес для молодых людей представили выставленные в Эстонском дорожном музее машины и транспортные средства.

По словам директора Нарвского профессионального учебного центра Рийны Вейденбаум участие в языковой практике учащихся специальностей повар и мехатроник создало прекрасные возможности для улучшения навыков владения эстонским языком и знакомства с местной культурой разных уголков Эстонии.

«Опыт прежних проектов показал, что ученики, прошедшие дополнительное языковое обучение, в дальнейшем не боятся общаться на эстонском языке», - прокомментировала Вейденбаум.

Обратная связь о языковой практике от учеников, прошедших её, была также очень хорошей: навык владения эстонским языком стал заметно лучше, ученики приобрели новые профессиональные знания, а свободное время было наполнено интересными мероприятиями.

Дополнительное обучение эстонскому языку учащихся профтехучилищ проводится в рамках деятельности «Дополнительное обучение языку учащихся профессиональных учебных заведений и гимназий для взрослых» программы Европейского Социального фонда «Развитие обучения языку 2011-2013».

Дополнительная информация: Теа Коткас, координатор подразделения программ в сфере пожизненного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 659 9061, эл. почта tea.kotkas@meis.ee

MISA поддержал продвижение единого информационного пространства через культурную и спортивную деятельность

Фонд интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) выделил 10 проектам на продвижение единого информационного пространства через культурную и спортивную деятельность 94 165 евро.

Созданием единого культурного пространства и поддержкой интеграции через спортивную деятельность станут заниматься Spordiürituste Korraldamise Klubi MTÜ, Estonian Freeride Guild MTÜ, Elujooks MTÜ, MTÜ Jalgpalliklubi Sillamäe и Нарвская школа № 6. Созданием единого культурного пространства и поддержкой интеграции через культурную деятельность станут заниматься SA Kultuurileht, Valga Isamaalise Kasvatuse Püsiekspositsioon SA, Uus vene Kultuur Eestis MTÜ, Центр повышения квалификации музыкантов и Эстонский Художественный музей.

«Например, недоходное объединение «Клуб по организации спортивных соревнований» своей деятельностью будет мотивировать людей больше заниматься спортом и участвовать в местных крупных мероприятиях, укрепляя таким образом патриотический дух и здоровье, и предоставляя жителям Эстонии больше поводов посетить Ида-Вирумаа», - прокомментировала руководитель подразделения программ в сфере мультикультурного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди» Яна Тонди.

«С помощью проектов, поддерживающих культуру, мы сможем предложить молодым людям разных национальностей возможность наладить и развить контакты между собой путём участия в совместной деятельности», - продолжила Тонди.

«Также, например, через поддержку издания русскоязычного детского журнала «Звёздочка» мы делаем свой вклад в развитие культуры чтения среди всех детей Эстонии, независимо от их родного языка, предлагая произведения известных и новых детских писателей».

Конкурс проектов и деятельность финансируется через Министерство культуры из государственного бюджета.

Дополнительная информация: Яна Тонди, руководитель подразделения программ в сфере мультикультурного образования фонда интеграции и миграции «Наши люди», тел. 6599 069, эл. почта jana.tondi@meis.ee